
แฮร์มันน์, ยูดิท. 2566. ติดบ้าน แปลจากเรื่อง Daheim โดย นันทนา อนันต์โกศล. ปทุมธานี: ไลบรารี่ เฮ้าส์. 158 หน้า. 270 บาท.
"เขาชอบความว่างเปล่าของบ้านฉัน เขารู้สึกว่าความว่างเปล่าในบ้านฉันอบอุ่นอย่างน่าประหลาด นั่นคือสิ่งที่เขาพูด.... ฉันชอบเวลาเขามาค้างที่บ้านรู้สึกดีที่ได้นอนหลับและไม่ได้อยู่ตัวคนเดียว ไม่ต้องนอนลืมตาโพลงคอยเงี่ยหูฟังเสียงแห่งค่ำคืน เฝ้ารอบางสิ่งบางอย่าง เวลาที่อาริลท์มาค้างบ้านฉันสัตว์ตัวนั้น ถ้ามันยังอยู่ในบ้าน มันจะช่อนตัว และฉันก็หลับไปเหมือนก้อนหินจมดิ่งลงสู่กันบึง การนอนหลับพาฉันไป และวางฉันลงตรงส่วนที่ลึกที่สุด....นิยามของคำว่า "บ้าน" นั้นหลากหลายเสมอ "การกลับบ้าน" ก็มีความหมายแตกต่างกัน ขึ้นอยู่กับเวลาและผู้คนที่เราพบพานการกลับบ้านยังอาจหมายถึงการเดินทางสู่ตัวตนคนเดิมที่เคยสูญหายหรือกลายเป็นอื่นในบางห้วงของชีวิตหลายครั้งที่การถลับบ้านคือการได้ที่ทบทวนเวลาทั้งอดีตและอนาคต ทำความเข้าใจเรื่องราวที่ผ่านมาและการเตรียมพร้อมรับวันใหม่ การกลับบ้านยังอาจทำให้เรามีความสัมพันธ์เกินคาดหมายได้เห็นร่องรอยของความเอ่อล้น และได้รู้ซึ้งถึงรูปรอยของความว่างเปล่าเหมือนกับตัวละครใน ติดบ้าน หรือ Daheim (2021) วรรณกรรมเยอรมันร่วมสมัยที่จะทำให้หัวใจวาบไหว ด้วยสายลมแห่งการหวนคืน






จำนวนผู้เยี่ยมชม | |
![]() |
2,668 |
![]() |
35,619 |